Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

利未記 4:27

Listen to 利未記 4:27
27 民 中 若 有 人 行 了 耶 和 華 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麼 事 , 誤 犯 了 罪 ,

利未記 4:27 Meaning and Commentary

Leviticus 4:27

And if anyone of the common people sin through ignorance,
&c.] Or, "if one soul of the people of the earth": that is, a single person, and so is distinguished from the congregation, one of the common sort of people; however is neither an high priest, nor a prince, or king, but either a common priest, or Levite, or Israelite; no man is free from sin; all sorts of persons, of all ranks and degrees, high and low, rich and poor, men in office, civil or ecclesiastical, or in whatsoever state of life, are liable to sin, and do sin continually, either ignorantly or willingly; and Christ is a sacrifice for all sins and for all sorts of sinners:

whilst he doeth somewhat; &c. (See Gill on Leviticus 4:2) (See Gill on Leviticus 4:13) (See Gill on Leviticus 4:22).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

利未記 4:27 In-Context

25 祭 司 要 用 指 頭 蘸 些 贖 罪 祭 牲 的 血 , 抹 在 燔 祭 壇 的 四 角 上 , 把 血 倒 在 燔 祭 壇 的 腳 那 裡 。
26 所 有 的 脂 油 , 祭 司 都 要 燒 在 壇 上 , 正 如 平 安 祭 的 脂 油 一 樣 。 至 於 他 的 罪 , 祭 司 要 為 他 贖 了 , 他 必 蒙 赦 免 。
27 民 中 若 有 人 行 了 耶 和 華 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麼 事 , 誤 犯 了 罪 ,
28 所 犯 的 罪 自 己 知 道 了 , 就 要 為 所 犯 的 罪 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 母 山 羊 為 供 物 ,
29 按 手 在 贖 罪 祭 牲 的 頭 上 , 在 那 宰 燔 祭 牲 的 地 方 宰 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in