Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

路加福音 22:64

Listen to 路加福音 22:64
64 又 蒙 著 他 的 眼 , 問 他 說 : 你 是 先 知 , 告 訴 我 們 打 你 的 是 誰 ?

路加福音 22:64 Meaning and Commentary

Luke 22:64

And when they had blindfolded him
Or put a veil, or linen cloth over his eyes, as children do at play, to make themselves some sport with him:

they struck him on the face;
on that part of it which was not covered, either with their hands, or with rods:

and asked him, saying, prophesy, who is it that smote thee?
hereby deriding his prophetic office, and using such language as children do at blindman's buff; (See Gill on Matthew 26:68).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

路加福音 22:64 In-Context

62 他 就 出 去 痛 哭 。
63 看 守 耶 穌 的 人 戲 弄 他 , 打 他 ,
64 又 蒙 著 他 的 眼 , 問 他 說 : 你 是 先 知 , 告 訴 我 們 打 你 的 是 誰 ?
65 他 們 還 用 許 多 別 的 話 辱 罵 他 。
66 天 一 亮 , 民 間 的 眾 長 老 連 祭 司 長 帶 文 士 都 聚 會 , 把 耶 穌 帶 到 他 們 的 公 會 裡 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in