路加福音 22:67

67 說 : 你 若 是 基 督 , 就 告 訴 我 們 。 耶 穌 說 : 我 若 告 訴 你 們 , 你 們 也 不 信 ;

路加福音 22:67 Meaning and Commentary

Luke 22:67

Saying, art thou the Christ
The Messiah, promised and prophesied of by Moses, and all the prophets, and long expected by us: "tell us". The Ethiopic version adds, openly; tell us frankly, freely, plainly, as in ( John 10:24 ) .

And he said unto them, if I tell you, you will not believe.
The Vulgate Latin and Syriac versions read, "will not believe me"; neither what he said, nor that he was the Messiah; they were determined not to believe in him, and receive him as such; their unbelief was wilful, obstinate, and invincible: they were proof against all arguments, evidence, and demonstration itself.

路加福音 22:67 In-Context

65 他 們 還 用 許 多 別 的 話 辱 罵 他 。
66 天 一 亮 , 民 間 的 眾 長 老 連 祭 司 長 帶 文 士 都 聚 會 , 把 耶 穌 帶 到 他 們 的 公 會 裡 ,
67 說 : 你 若 是 基 督 , 就 告 訴 我 們 。 耶 穌 說 : 我 若 告 訴 你 們 , 你 們 也 不 信 ;
68 我 若 問 你 們 , 你 們 也 不 回 答 。
69 從 今 以 後 , 人 子 要 坐 在 神 權 能 的 右 邊 。
Public Domain