Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

路加福音 9:14

Listen to 路加福音 9:14
14 那 時 , 人 數 約 有 五 千 。 耶 穌 對 門 徒 說 : 叫 他 們 一 排 一 排 的 坐 下 , 每 排 大 約 五 十 個 人 。

路加福音 9:14 Meaning and Commentary

Luke 9:14

For they were about five thousand men
Beside women and children, ( Matthew 14:21 ) ,

and he said to his disciples, make them to sit down by fifties
in a company;
and by hundreds also; some companies had a hundred apiece in them, and others fifty; and which was done partly, for the more easy numbering of them, and partly and chiefly for the more convenient distribution of food to them; (See Gill on Mark 6:39). (See Gill on Mark 6:40).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

路加福音 9:14 In-Context

12 日 頭 快 要 平 西 , 十 二 個 門 徒 來 對 他 說 : 請 叫 眾 人 散 開 , 他 們 好 往 四 面 鄉 村 裡 去 借 宿 找 吃 的 , 因 為 我 們 這 裡 是 野 地 。
13 耶 穌 說 : 你 們 給 他 們 吃 罷 ! 門 徒 說 : 我 們 不 過 有 五 個 餅 , 兩 條 魚 , 若 不 去 為 這 許 多 人 買 食 物 就 不 夠 。
14 那 時 , 人 數 約 有 五 千 。 耶 穌 對 門 徒 說 : 叫 他 們 一 排 一 排 的 坐 下 , 每 排 大 約 五 十 個 人 。
15 門 徒 就 如 此 行 , 叫 眾 人 都 坐 下 。
16 耶 穌 拿 著 這 五 個 餅 , 兩 條 魚 , 望 著 天 祝 福 , 擘 開 , 遞 給 門 徒 , 擺 在 眾 人 面 前 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in