Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

羅馬書 7:16

Listen to 羅馬書 7:16
16 θ‹₯ ζˆ‘ 所 做 ηš„ , 是 ζˆ‘ 所 不 鑘 意 ηš„ , ζˆ‘ ε°± 應 ζ‰Ώ εΎ‹ 法 是 ε–„ ηš„ 。

羅馬書 7:16 Meaning and Commentary

Romans 7:16

If then I do that which I would not
This is a corollary, or an inference from what he had related of his own experience; that since what he did, though it was contrary to the law of God, yet was what he did not will nor allow of, but hated, it must be a clear point, that he

consented to the law, that it was good;
lovely and amiable; that it forbad those things which were hateful, and commanded those things which were desirable to a good man; and so is acknowledged to be a very beautiful rule of obedience, walk, and conversation.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

羅馬書 7:16 In-Context

14 ζˆ‘ 們 原 曉 εΎ— εΎ‹ 法 是 屬 乎 靈 ηš„ , 但 ζˆ‘ 是 屬 乎 肉 ι«” ηš„ , 是 ε·² ηΆ“ θ³£ 硦 η½ͺ δΊ† 。
15 ε›  η‚Ί ζˆ‘ 所 做 ηš„ , ζˆ‘ θ‡ͺ ε·± 不 明 η™½ οΌ› ζˆ‘ 所 鑘 意 ηš„ , ζˆ‘ δΈ¦ 不 做 οΌ› ζˆ‘ 所 恨 惑 ηš„ , ζˆ‘ ε€’ 去 做 。
16 θ‹₯ ζˆ‘ 所 做 ηš„ , 是 ζˆ‘ 所 不 鑘 意 ηš„ , ζˆ‘ ε°± 應 ζ‰Ώ εΎ‹ 法 是 ε–„ ηš„ 。
17 ζ—’ 是 ι€™ 樣 , ε°± 不 是 ζˆ‘ 做 ηš„ , δΉƒ 是 住 在 ζˆ‘ 裑 ι ­ ηš„ η½ͺ 做 ηš„ 。
18 ζˆ‘ 也 ηŸ₯ 道 在 ζˆ‘ 裑 ι ­ , ε°± 是 ζˆ‘ 肉 ι«” δΉ‹ δΈ­ , ζ²’ ζœ‰ θ‰― ε–„ 。 ε›  η‚Ί , η«‹ εΏ— η‚Ί ε–„ η”± εΎ— ζˆ‘ , εͺ 是 葌 ε‡Ί δΎ† η”± 不 εΎ— ζˆ‘ 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in