馬可福音 14:27

27 耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 都 要 跌 倒 了 , 因 為 經 上 記 著 說 : 我 要 擊 打 牧 人 , 羊 就 分 散 了 。

馬可福音 14:27 Meaning and Commentary

Mark 14:27

And Jesus saith unto them
As they were going to the Mount of Olives. The Persic version reads, in this place; meaning the Mount of Olives, having got thither: all ye shall be offended because of me this night;
(See Gill on Matthew 26:31); for it is written
in ( Zechariah 13:7 ) , I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered:
Christ is meant by the shepherd, and the apostles by the sheep. The Syriac version reads, "his sheep".

馬可福音 14:27 In-Context

25 我 實 在 告 訴 你 們 , 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 , 直 到 我 在 神 的 國 裡 喝 新 的 那 日 子 。
26 他 們 唱 了 詩 , 就 出 來 , 往 橄 欖 山 去 。
27 耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 都 要 跌 倒 了 , 因 為 經 上 記 著 說 : 我 要 擊 打 牧 人 , 羊 就 分 散 了 。
28 但 我 復 活 以 後 , 要 在 你 們 以 先 往 加 利 利 去 。
29 彼 得 說 : 眾 人 雖 然 跌 倒 , 我 總 不 能 。
Public Domain