馬可福音 14:49

49 我 天 天 教 訓 人 , 同 你 們 在 殿 裡 , 你 們 並 沒 有 拿 我 。 但 這 事 成 就 , 為 要 應 驗 經 上 的 話 。

Images for 馬可福音 14:49

馬可福音 14:49 Meaning and Commentary

Mark 14:49

I was daily with you in the temple
That is, for several days past; ever since he made his public entry into Jerusalem:

teaching;
the people, in a public manner:

and ye took me not;
did not attempt to lay hands on him, seize him, and carry him away; which he signifies might have been easily done; (See Gill on Matthew 26:55).

But the Scriptures must be fulfilled:
which spoke of the betraying him by Judas; and of their taking him in this private and secret manner; and of the flight of the disciples from him next mentioned; (See Gill on Matthew 26:56).

馬可福音 14:49 In-Context

47 旁 邊 站 著 的 人 , 有 一 個 拔 出 刀 來 , 將 大 祭 司 的 僕 人 砍 了 一 刀 , 削 掉 了 他 一 個 耳 朵 。
48 耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 帶 著 刀 棒 出 來 拿 我 , 如 同 拿 強 盜 麼 ?
49 我 天 天 教 訓 人 , 同 你 們 在 殿 裡 , 你 們 並 沒 有 拿 我 。 但 這 事 成 就 , 為 要 應 驗 經 上 的 話 。
50 門 徒 都 離 開 他 , 逃 走 了 。
51 有 一 個 少 年 人 , 赤 身 披 著 一 塊 麻 布 , 跟 隨 耶 穌 , 眾 人 就 捉 拿 他 。
Public Domain