Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

馬太福音 10:13

Listen to 馬太福音 10:13
13 那 家 若 配 得 平 安 , 你 們 所 求 的 平 安 就 必 臨 到 那 家 ; 若 不 配 得 , 你 們 所 求 的 平 安 仍 歸 你 們 。

馬太福音 10:13 Meaning and Commentary

Matthew 10:13

And if the house be worthy
If the family, and particularly the master of it, appeared to be civil, courteous, friendly, and hospitable, upon such a salutation, and ready to receive and embrace them, and provide for them,

let your peace come upon it,
or it shall come upon it;
the imperative for the future, which is not unusual; and so read the Syriac and Vulgate Latin. The sense is, the peace the apostles wished for, in their form of salutation, should come, and abide on the family; for not the Gospel of peace, and the preaching of it, are here meant, but the salutation itself, or the things desired in it, which should be granted, and the house be blessed for their sake, and as a reward of their generosity, and hospitality:

but if it be not worthy:
does not prove to be what it was said to be, and they expected; namely, to be generous, liberal, and beneficent; but, on the contrary, uncivil and churlish, should neglect their salutation, discover an unwillingness to receive them, and turn their backs upon them:

let your peace return to you,
or "it shall return to you"; the happiness wished for shall not come upon them, and the prayers and good wishes of the apostles shall be void, and of none effect, with respect to that family, but should be made good to themselves; and they should be directed to another house, where they should find persons more generous and free to entertain them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

馬太福音 10:13 In-Context

11 你 們 無 論 進 那 一 城 , 那 一 村 , 要 打 聽 那 裡 誰 是 好 人 , 就 住 在 他 家 , 直 住 到 走 的 時 候 。
12 進 他 家 裡 去 , 要 請 他 的 安 。
13 那 家 若 配 得 平 安 , 你 們 所 求 的 平 安 就 必 臨 到 那 家 ; 若 不 配 得 , 你 們 所 求 的 平 安 仍 歸 你 們 。
14 凡 不 接 待 你 們 、 不 聽 你 們 話 的 人 , 你 們 離 開 那 家 , 或 是 那 城 的 時 候 , 就 把 腳 上 的 塵 土 跺 下 去 。
15 我 實 在 告 訴 你 們 , 當 審 判 的 日 子 , 所 多 瑪 和 蛾 摩 拉 所 受 的 , 比 那 城 還 容 易 受 呢 !
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in