馬太福音 14:7

7 希 律 就 起 誓 , 應 許 隨 他 所 求 的 給 他 。

馬太福音 14:7 Meaning and Commentary

Matthew 14:7

Whereupon he promised with an oath
On account of her fine dancing, and being extremely pleased with it himself; and the more, that it gave such pleasure to the whole court: he first promised her,

to give her whatsoever she would ask;
and then repeating it, he confirmed it with an oath; adding, as Mark says, that he would give it her, even "to the half of his kingdom": a way of speaking used by princes, when they give full power to persons to ask what they will of them; and to express their great munificence and liberality; signifying, let it be ever so great, or cost what it will, though as much as half a kingdom comes to, it shall be granted; see ( Esther 5:3 Esther 5:6 ) . A very foolish promise, and a rash oath these, which were made upon such a consideration, as only a fine dance. If she, as Theophylact observes, had asked for his head, would he have given it her? And if he swore by his head, which was a common form of swearing with the Jews F21, she very appropriately, though unjustly, as Dr. Lightfoot observes, answers to him; as you have swore by your head, give me John Baptist's head.


FOOTNOTES:

F21 Misn. Sanhedrim, c. 3. sect 2. T. Bab. Beracot, fol. 3. 1. Derech Eretz, c. 6. fol. 18. 2.

馬太福音 14:7 In-Context

5 希 律 就 想 要 殺 他 , 只 是 怕 百 姓 , 因 為 他 們 以 約 翰 為 先 知 。
6 到 了 希 律 的 生 日 , 希 羅 底 的 女 兒 在 眾 人 面 前 跳 舞 , 使 希 律 歡 喜 。
7 希 律 就 起 誓 , 應 許 隨 他 所 求 的 給 他 。
8 女 兒 被 母 親 所 使 , 就 說 : 請 把 施 洗 約 翰 的 頭 放 在 盤 子 裡 , 拿 來 給 我 。
9 王 便 } 憂 愁 , 但 因 他 所 起 的 誓 , 又 因 同 席 的 人 , 就 吩 咐 給 他 ;
Public Domain