馬太福音 17:14

14 耶 穌 和 門 徒 到 了 眾 人 那 裡 , 有 一 個 人 來 見 耶 穌 , 跪 下 , 說 :

馬太福音 17:14 Meaning and Commentary

Matthew 17:14

And when they were come to the multitude
Which was on the next day, as in ( Luke 9:37 ) when Christ and his three disciples, Peter, James, and John, came down from the mount to the other nine, with whom the multitude of the people were; during their stay on the mountain,

there came to him a certain man;
who was, as Mark says, "one of the multitude"; and as Luke, "a man of the company": who had applied to the nine disciples on the behalf of his son, but without success, and was waiting till Christ came from the mount; who when he saw him, made up to him, and

kneeling down to him
in the manner of a supplicant, doing him homage and worship; hereby showing his great esteem of him, and veneration for him,

and saying
the following words:

馬太福音 17:14 In-Context

12 只 是 我 告 訴 你 們 , 以 利 亞 已 經 來 了 , 人 卻 不 認 識 他 , 竟 任 意 待 他 。 人 子 也 將 要 這 樣 受 他 們 的 害 。
13 門 徒 這 才 明 白 耶 穌 所 說 的 是 指 著 施 洗 的 約 翰 。
14 耶 穌 和 門 徒 到 了 眾 人 那 裡 , 有 一 個 人 來 見 耶 穌 , 跪 下 , 說 :
15 主 阿 , 憐 憫 我 的 兒 子 。 他 害 癲 癇 的 病 很 苦 , 屢 次 跌 在 火 裡 , 屢 次 跌 在 水 裡 。
16 我 帶 他 到 你 門 徒 那 裡 , 他 們 卻 不 能 醫 治 他 。
Public Domain