馬太福音 24:12

12 只 因 不 法 的 事 增 多 , 許 多 人 的 愛 心 才 漸 漸 冷 淡 了 。

馬太福音 24:12 Meaning and Commentary

Matthew 24:12

And because iniquity shall abound
Meaning, either the malice and wickedness of outrageous persecutors, which should greatly increase; or the treachery and hatred of the apostates; or the errors and heresies of false teachers; or the wickedness that prevailed in the lives and conversations of some, that were called Christians: for each of these seem to be hinted at in the context, and may be all included, as making up the abounding iniquity here spoken of; the consequence of which would be,

the love of many shall wax cold.
This would be the case of many, but not of all; for in the midst of this abounding iniquity, there were some, the ardour of whose love to Christ, to his Gospel, and to the saints, did not abate: but then there were many, whose zeal for Christ, through the violence of persecution, was greatly damped; and through the treachery of false brethren, were shy of the saints themselves, not knowing who to trust; and through the principles of the false teachers, the power of godliness, and the vital heat of religion, were almost lost; and through a love of the world, and of carnal ease and pleasure, love to the saints was grown very chill, and greatly left; as the instances of Demas, and those that forsook the Apostle Paul, at his first answer before Nero, show. This might be true of such, who were real believers in Christ; who might fall under great decays, through the prevalence of iniquity; since it does not say their love shall be lost, but wax cold.

馬太福音 24:12 In-Context

10 那 時 , 必 有 許 多 人 跌 倒 , 也 要 彼 此 陷 害 , 彼 此 恨 惡 ;
11 且 有 好 些 假 先 知 起 來 , 迷 惑 多 人 。
12 只 因 不 法 的 事 增 多 , 許 多 人 的 愛 心 才 漸 漸 冷 淡 了 。
13 惟 有 忍 耐 到 底 的 , 必 然 得 救 。
14 這 天 國 的 福 音 要 傳 遍 天 下 , 對 萬 民 作 見 證 , 然 後 末 期 才 來 到 。
Public Domain