Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

馬太福音 24:48

Listen to 馬太福音 24:48
48 倘 若 那 惡 僕 心 裡 說 : 我 的 主 人 必 來 得 遲 ,

馬太福音 24:48 Meaning and Commentary

Matthew 24:48

But and if that evil servant
Or should there be an evil servant, an unwise and faithless one, who though he may have gifts and talents, yet destitute of the grace of God; and though he may be in the highest post and office in the church of God for sometimes wicked and graceless men are in such places; yet if he shall say in his heart;
secretly to himself, and with pleasure to his mind, and strengthen himself in a full persuasion of this, my Lord delayeth his coming;
and begins to think that either he will not come at all, to call him to an account for the use of his time, gifts, and talents; or if he does, it will be long first ere he will come, and visit the people of the Jews, by desolating calamities; or by death, to summon him to his bar; or at judgment, to give in his account of his stewardship.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

馬太福音 24:48 In-Context

46 主 人 來 到 , 看 見 他 這 樣 行 , 那 僕 人 就 有 福 了 。
47 我 實 在 告 訴 你 們 , 主 人 要 派 他 管 理 一 切 所 有 的 。
48 倘 若 那 惡 僕 心 裡 說 : 我 的 主 人 必 來 得 遲 ,
49 就 動 手 打 他 的 同 伴 , 又 和 酒 醉 的 人 一 同 吃 喝 。
50 在 想 不 到 的 日 子 , 不 知 道 的 時 辰 , 那 僕 人 的 主 人 要 來 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in