Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

馬太福音 9:29

Listen to 馬太福音 9:29
29 耶 穌 就 摸 他 們 的 眼 睛 , 說 : 照 著 你 們 的 信 給 你 們 成 全 了 罷 。

Images for 馬太福音 9:29

馬太福音 9:29 Meaning and Commentary

Matthew 9:29

Then touched he their eyes
Not but that he could have restored sight to them, without touching their eyes, by a word speaking, or by the secret communication of his power; but he might do this as a sign of his favour and kindness to them, and of his will to cure them; as also in compliance with their weakness, who might expect some manual operation upon them;

saying, according to your faith be it unto you:
not that faith in his person and power, was the cause or condition of this cure, or the rule and measure according to which Christ proceeded; but the sense is, that as they had believed he was able to heal them, accordingly a cure should be effected; which, upon his so saying, they immediately found performed in them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

馬太福音 9:29 In-Context

27 耶 穌 從 那 裡 往 前 走 , 有 兩 個 瞎 子 跟 著 他 , 喊 叫 說 : 大 衛 的 子 孫 , 可 憐 我 們 罷 !
28 耶 穌 進 了 房 子 , 瞎 子 就 來 到 他 跟 前 。 耶 穌 說 : 你 們 信 我 能 作 這 事 麼 ? 他 們 說 : 主 阿 , 我 們 信 。
29 耶 穌 就 摸 他 們 的 眼 睛 , 說 : 照 著 你 們 的 信 給 你 們 成 全 了 罷 。
30 他 們 的 眼 睛 就 開 了 。 耶 穌 切 切 的 囑 咐 他 們 說 : 你 們 要 小 心 , 不 可 叫 人 知 道 。
31 他 們 出 去 , 竟 把 他 的 名 聲 傳 遍 了 那 地 方 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in