民數記 15:31

31 因 他 藐 視 耶 和 華 的 言 語 , 違 背 耶 和 華 的 命 令 , 那 人 總 要 剪 除 ; 他 的 罪 孽 要 歸 到 他 身 上 。

民數記 15:31 Meaning and Commentary

Numbers 15:31

Because he hath despised the word of the Lord, and hath
broken his commandment
That is, has broken it through contempt of it, despising it as a command of God, paying no regard to it as a law of his; otherwise such who sin ignorantly break the commandment of God:

that soul shall be utterly cut off;
or "in cutting off shall be cut off" F21; most certainly cut off and entirely ruined and destroyed in this world and in that to come, as the Targum of Jonathan; and Maimonides F23 understands it of such a cutting off, that the soul itself perishes and is no more; but such annihilation the Scripture nowhere gives us any reason to believe:

his iniquity [shall be] upon him;
the punishment of it, no atonement being made for it by sacrifice; it shall be upon him and him only, or be "in him" F24, not repented of and not forgiven.


FOOTNOTES:

F21 (trkt trkh) "excidendo excidetur", Pagninus, Montanus, Drusius.
F23 In Misn. Sanhedrin, c. 11. sect. 1.
F24 (hb) "in ea", Montanus, Junins & Tremellius, Drusius; "in ipso", Piscator.

民數記 15:31 In-Context

29 以 色 列 中 的 本 地 人 和 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 , 若 誤 行 了 甚 麼 事 , 必 歸 一 樣 的 條 例 ,
30 但 那 擅 敢 行 事 的 , 無 論 是 本 地 人 是 寄 居 的 , 他 褻 瀆 了 耶 和 華 , 必 從 民 中 剪 除 。
31 因 他 藐 視 耶 和 華 的 言 語 , 違 背 耶 和 華 的 命 令 , 那 人 總 要 剪 除 ; 他 的 罪 孽 要 歸 到 他 身 上 。
32 以 色 列 人 在 曠 野 的 時 候 , 遇 見 一 個 人 在 安 息 日 撿 柴 。
33 遇 見 他 撿 柴 的 人 , 就 把 他 帶 到 摩 西 、 亞 倫 並 全 會 眾 那 裡 ,
Public Domain