Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

民數記 18:30

Listen to 民數記 18:30
30 所 以 你 要 對 利 未 人 說 : 你 們 從 其 中 將 至 好 的 舉 起 , 這 就 算 為 你 們 場 上 的 糧 , 又 如 酒 醡 的 酒 。

民數記 18:30 Meaning and Commentary

Numbers 18:30

Therefore thou shalt say unto them
The Targum of Jonathan is,

``thou shalt say to them the priests;''

but the words seem manifestly spoken to the Levites:

when ye have heaved the best thereof from it;
taken out the tenth part of it, and that the best:

then it shall be counted unto the Levites as the increase of the
threshing floor, and as the increase of the wine press;
then what remains shall be reckoned as much their own, and may be as lawfully enjoyed, as the corn of the threshing floor, and the wine of the wine fat, of any Israelite whatever.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

民數記 18:30 In-Context

28 這 樣 , 你 們 從 以 色 列 人 中 所 得 十 分 之 一 也 要 作 舉 祭 獻 給 耶 和 華 , 從 這 十 分 之 一 中 , 將 所 獻 給 耶 和 華 的 舉 祭 歸 給 祭 司 亞 倫 。
29 奉 給 你 們 的 一 切 禮 物 , 要 從 其 中 將 至 好 的 , 就 是 分 別 為 聖 的 , 獻 給 耶 和 華 為 舉 祭 。
30 所 以 你 要 對 利 未 人 說 : 你 們 從 其 中 將 至 好 的 舉 起 , 這 就 算 為 你 們 場 上 的 糧 , 又 如 酒 醡 的 酒 。
31 你 們 和 你 們 家 屬 隨 處 可 以 吃 ; 這 原 是 你 們 的 賞 賜 , 是 酬 你 們 在 會 幕 裡 辦 事 的 勞 。
32 你 們 從 其 中 將 至 好 的 舉 起 , 就 不 至 因 這 物 擔 罪 。 你 們 不 可 褻 瀆 以 色 列 人 的 聖 物 , 免 得 死 亡 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in