民數記 21:33

33 以 色 列 人 轉 回 , 向 巴 珊 去 。 巴 珊 王 噩 和 他 的 眾 民 都 出 來 , 在 以 得 來 與 他 們 交 戰 。

民數記 21:33 Meaning and Commentary

Numbers 21:33

And they turned
From Jaazer, after they had taken it, and came back a little way:

and went up by the way of Bashan;
which was a nearer way to Canaan, a fine country abounding with oxen and sheep, having rich pastures, and very famous for its oaks; it had its name from the mountain of Bashan in it, and has been since called Batanea; it was at this time in the hands of the Amorites, and from them it was taken by Israel, as follows: who marched this way for that purpose, or at least were so directed by the providence of God for that end:

and Og king of Bashan went out against them;
who was of the race of the giants, and he himself of a gigantic stature, and was a king of the Amorites, as well as Sihon, ( Deuteronomy 3:8 Deuteronomy 3:11 ) , he came out in an hostile manner against Israel, to stop them going any further:

he, and all his people:
out of his many cities, a numerous army no doubt:

to the battle at Edrei;
where it was fought between him and Israel. Jerom says F20 it was in his time called Adara, a famous city of Arabia, twenty four or twenty five miles from Bozra, and six from Ashtaroth Karnaim, the ancient seat of the Rephaim, or giants from whom Og sprung, ( Genesis 14:5 ) , and was the seat of Og now, from whence he came to Edrei or Adara, to meet and fight Israel there; see ( Deuteronomy 1:4 ) .


FOOTNOTES:

F20 De locis Heb. fol. 87. I. & 92. M.

民數記 21:33 In-Context

31 這 樣 , 以 色 列 人 就 住 在 亞 摩 利 人 之 地 。
32 摩 西 打 發 人 去 窺 探 雅 謝 , 以 色 列 人 就 佔 了 雅 謝 的 鎮 市 , 趕 出 那 裡 的 亞 摩 利 人 。
33 以 色 列 人 轉 回 , 向 巴 珊 去 。 巴 珊 王 噩 和 他 的 眾 民 都 出 來 , 在 以 得 來 與 他 們 交 戰 。
34 耶 和 華 對 摩 西 說 : 不 要 怕 他 ! 因 我 已 將 他 和 他 的 眾 民 , 並 他 的 地 , 都 交 在 你 手 中 ; 你 要 待 他 像 從 前 待 住 希 實 本 的 亞 摩 利 王 西 宏 一 般 。
35 於 是 他 們 殺 了 他 和 他 的 眾 子 , 並 他 的 眾 民 , 沒 有 留 下 一 個 , 就 得 了 他 的 地 。
Public Domain