尼希米記 8:1

1 到 了 七 月 , 以 色 列 人 住 在 自 己 的 城 裡 。 那 時 , 他 們 如 同 一 人 聚 集 在 水 門 前 的 寬 闊 處 , 請 文 士 以 斯 拉 將 耶 和 華 藉 摩 西 傳 給 以 色 列 人 的 律 法 書 帶 來 。

尼希米記 8:1 Meaning and Commentary

Nehemiah 8:1

And all the people gathered themselves together as one man
into the street that was before the watergate
A large and commodious street for such a company of people, which led to the water gate, of which see ( Nehemiah 3:26 ) hither the people gathered with great unanimity, zeal, and affection:

and they spoke unto Ezra the scribe;
the same who is called Ezra the priest, and scribe of the law of God, and said to be a ready one, ( Ezra 7:6 Ezra 7:11 Ezra 7:12 ) , who came to Jerusalem thirteen years before this time; but very probably returned to Babylon again, and was lately come from thence:

to bring the book of the law of Moses, which the Lord had commanded to
Israel;
to observe what was commanded in it, and which he had ordered to be read, particularly every seventh year, at the feast of tabernacles, ( Deuteronomy 31:10 Deuteronomy 31:11 ) which was now drawing near, though this was not the precise time of reading it; hence some have thought this year was the sabbatical year; see ( Nehemiah 5:11 ) .

尼希米記 8:1 In-Context

1 到 了 七 月 , 以 色 列 人 住 在 自 己 的 城 裡 。 那 時 , 他 們 如 同 一 人 聚 集 在 水 門 前 的 寬 闊 處 , 請 文 士 以 斯 拉 將 耶 和 華 藉 摩 西 傳 給 以 色 列 人 的 律 法 書 帶 來 。
2 七 月 初 一 日 , 祭 司 以 斯 拉 將 律 法 書 帶 到 聽 了 能 明 白 的 男 女 會 眾 面 前 。
3 在 水 門 前 的 寬 闊 處 , 從 清 早 到 晌 午 , 在 眾 男 女 、 一 切 聽 了 能 明 白 的 人 面 前 讀 這 律 法 書 。 眾 民 側 耳 而 聽 。
4 文 士 以 斯 拉 站 在 為 這 事 特 備 的 木 臺 上 。 瑪 他 提 雅 、 示 瑪 、 亞 奈 雅 、 烏 利 亞 、 希 勒 家 , 和 瑪 西 雅 站 在 他 的 右 邊 ; 毗 大 雅 、 米 沙 利 、 瑪 基 雅 、 哈 順 、 哈 拔 大 拿 、 撒 迦 利 亞 , 和 米 書 蘭 站 在 他 的 左 邊 。
5 以 斯 拉 站 在 眾 民 以 上 , 在 眾 民 眼 前 展 開 這 書 。 他 一 展 開 , 眾 民 就 都 站 起 來 。
Public Domain