尼希米記 8:17

17 從 擄 到 之 地 歸 回 的 全 會 眾 就 搭 棚 , 住 在 棚 裡 。 從 嫩 的 兒 子 約 書 亞 的 時 候 直 到 這 日 , 以 色 列 人 沒 有 這 樣 行 。 於 是 眾 人 大 大 喜 樂 。

尼希米記 8:17 Meaning and Commentary

Nehemiah 8:17

And all the congregation of them that were come again out of
captivity made booths
These came to Jerusalem, and made them booths there; for there only was this feast kept, see ( John 7:2 John 7:10 ) ,

and sat under the booths;
there they dwelt during the seven days of it, in commemoration of their ancestors dwelling in booths in the wilderness, see ( Leviticus 23:42 Leviticus 23:43 )

for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the
children of Israel done so;
Joshua observed it, when be had brought and settled the people of Israel in the land of Canaan; and it had been observed since, before this time, as appears from ( 1 Kings 8:2 1 Kings 8:65 1 Kings 8:66 ) ( Ezra 3:4 ) ; but not so, with such exactness, with such zeal and affection, with such a regard to the law of God, as to read it every day of the feast, as in the next verse, and with such joy and gladness; wherefore there is no reason to suspect a corruption in the text, as a learned man F23 does, who supposes that Joshua is put for Josiah:

and there was very great gladness;
that they were restored unto and settled in their land, had the book of the law, and the knowledge of it, and were directed and enabled to observe it.


FOOTNOTES:

F23 Delancy's Life of King David, vol. 1. p. 395. marg.

尼希米記 8:17 In-Context

15 並 要 在 各 城 和 耶 路 撒 冷 宣 傳 報 告 說 : 你 們 當 上 山 , 將 橄 欖 樹 、 野 橄 欖 樹 、 番 石 榴 樹 、 棕 樹 , 和 各 樣 茂 密 樹 的 枝 子 取 來 , 照 著 所 寫 的 搭 棚 。
16 於 是 百 姓 出 去 , 取 了 樹 枝 來 , 各 人 在 自 己 的 房 頂 上 , 或 院 內 , 或   神 殿 的 院 內 , 或 水 門 的 寬 闊 處 , 或 以 法 蓮 門 的 寬 闊 處 搭 棚 。
17 從 擄 到 之 地 歸 回 的 全 會 眾 就 搭 棚 , 住 在 棚 裡 。 從 嫩 的 兒 子 約 書 亞 的 時 候 直 到 這 日 , 以 色 列 人 沒 有 這 樣 行 。 於 是 眾 人 大 大 喜 樂 。
18 從 頭 一 天 直 到 末 一 天 , 以 斯 拉 每 日 念   神 的 律 法 書 。 眾 人 守 節 七 日 , 第 八 日 照 例 有 嚴 肅 會 。
Public Domain