啟示錄 10:5

5 我 所 看 見 的 那 踏 海 踏 地 的 天 使 向 天 舉 起 右 手 來 ,

啟示錄 10:5 Meaning and Commentary

Revelation 10:5

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the
earth
His right foot being on the one, and his left foot upon the other, as described in ( Revelation 10:2 ) ;

lifted up his hand to heaven;
the Oriental versions read, "his right hand"; and so some copies, and the Complutensian edition: the man clothed in linen, ( Daniel 12:6 Daniel 12:7 ) , who is the same with the angel here, held up both his hands; the lifting up of the hand was a gesture used in swearing: see ( Genesis 14:22 ) ; so the Jews say F15, "the right hand", or by the right hand, (hewby wz) , "this is an oath", according to ( Daniel 12:7 ) ; or whether the right hand or the left, is an oath, according to ( Isaiah 62:8 ) .


FOOTNOTES:

F15 T. Bab. Nazir, fol. 3. 2. Yalkut Simeoni, par. 2. fol. 58. 1.

啟示錄 10:5 In-Context

3 大 聲 呼 喊 , 好 像 獅 子 吼 叫 。 呼 喊 完 了 , 就 有 七 雷 發 聲 。
4 七 雷 發 聲 之 後 , 我 正 要 寫 出 來 , 就 聽 見 從 天 上 有 聲 音 說 : 七 雷 所 說 的 , 你 要 封 上 , 不 可 寫 出 來 。
5 我 所 看 見 的 那 踏 海 踏 地 的 天 使 向 天 舉 起 右 手 來 ,
6 指 著 那 創 造 天 和 天 上 之 物 , 地 和 地 上 之 物 , 海 和 海 中 之 物 , 直 活 到 永 永 遠 遠 的 , 起 誓 說 : 不 再 有 時 日 了 ( 或 作 : 不 再 耽 延 了 ) 。
7 但 在 第 七 位 天 使 吹 號 發 聲 的 時 候 , 神 的 奧 祕 就 成 全 了 , 正 如 神 所 傳 給 他 僕 人 眾 先 知 的 佳 音 。
Public Domain