啟示錄 17:7

7 天 使 對 我 說 : 你 為 甚 麼 希 奇 呢 ? 我 要 將 這 女 人 和 馱 著 他 的 那 七 頭 十 角 獸 的 奧 祕 告 訴 你 。

啟示錄 17:7 Meaning and Commentary

Revelation 17:7

And the angel said unto me
The same as in ( Revelation 17:1 )

wherefore didst thou marvel?
which is not said by way of reproof, as questions of this kind sometimes are, ( Acts 3:12 ) for John did not wonder at her with a sinful admiration, so as to have her in great veneration, and to do homage and worship to her, as the inhabitants of the world wondered after the beast, ( Revelation 13:3 ) ( 17:8 ) but his admiration was an amazement, or stupefaction of mind, joined with indignation at her; and this is said by the angel to lead on to what he had to declare unto him.

I will tell thee the mystery of the woman;
that is, what is mysteriously or mystically designed by her; for till it was made known to John by the angel, it was a mystery to him; and when it was revealed, the interpretation is given in such an obscure manner, that it is only understood by the mind that has spiritual wisdom; and still remains a mystery to carnal men, just as the Gospel itself does. The hidden meaning of this woman, or the mystery of her, is told by the angel in ( Revelation 17:18 ) .

And of the beast that carried her, which hath the seven heads, and
ten horns;
the mystical sense of the beast, its heads and horns, and which is also delivered in a mysterious manner, is given in ( Revelation 17:8-12 ) .

啟示錄 17:7 In-Context

5 在 他 額 上 有 名 寫 著 說 : 奧 祕 哉 ! 大 巴 比 倫 , 作 世 上 的 淫 婦 和 一 切 可 憎 之 物 的 母 。
6 我 又 看 見 那 女 人 喝 醉 了 聖 徒 的 血 和 為 耶 穌 作 見 證 之 人 的 血 。 我 看 見 他 , 就 大 大 的 希 奇 。
7 天 使 對 我 說 : 你 為 甚 麼 希 奇 呢 ? 我 要 將 這 女 人 和 馱 著 他 的 那 七 頭 十 角 獸 的 奧 祕 告 訴 你 。
8 你 所 看 見 的 獸 , 先 前 有 , 如 今 沒 有 , 將 要 從 無 底 坑 裡 上 來 , 又 要 歸 於 沉 淪 。 凡 住 在 地 上 、 名 字 從 創 世 以 來 沒 有 記 在 生 命 冊 上 的 , 見 先 前 有 、 如 今 沒 有 、 以 後 再 有 的 獸 , 就 必 希 奇 。
9 智 慧 的 心 在 此 可 以 思 想 。 那 七 頭 就 是 女 人 所 坐 的 七 座 山 ,
Public Domain