撒迦利亞書 12:1

1 耶 和 華 論 以 色 列 的 默 示 。 鋪 張 諸 天 、 建 立 地 基 、 造 人 裡 面 之 靈 的 耶 和 華 說 :

撒迦利亞書 12:1 Meaning and Commentary

Zechariah 12:1

The burden of the word of the Lord for Israel
And against their enemies; for the good of the church of God, for its joy, comfort, and salvation; or, "concerning Israel" F24; what shall befall them in the latter day, as the destruction of antichrist, prophesied of in the preceding chapter ( Zechariah 11:1-17 ) ; and what is hereafter said may be believed that it shall be accomplished. The Lord is described in the greatness of his power, speaking as follows: saith the Lord, which stretcheth forth the heavens:
as a curtain, ( Psalms 104:2 ) the expanse or firmament of heaven, which is stretched out as a canopy over all the earth around: and layeth the foundation of the earth;
firm and sure, though upon the seas and floods, yea, upon nothing, ( Psalms 24:2 ) ( Job 26:7 ) : and formeth the spirit of man within him;
the soul of man, with all its powers and faculties, gifts and endowments; which is of his immediate creation, and which he continues daily to form, and infuse into the bodies of men, and holds in life there; hence he is called the Father of spirits, ( Hebrews 12:9 ) .


FOOTNOTES:

F24 (le) "de", Piscator, Drusius; "super Israele", Cocceius, Burkius.

撒迦利亞書 12:1 In-Context

1 耶 和 華 論 以 色 列 的 默 示 。 鋪 張 諸 天 、 建 立 地 基 、 造 人 裡 面 之 靈 的 耶 和 華 說 :
2 我 必 使 耶 路 撒 冷 被 圍 困 的 時 候 , 向 四 圍 列 國 的 民 成 為 令 人 昏 醉 的 杯 ; 這 默 示 也 論 到 猶 大 ( 或 譯 : 猶 大 也 是 如 此 ) 。
3 那 日 , 我 必 使 耶 路 撒 冷 向 聚 集 攻 擊 他 的 萬 民 當 作 一 塊 重 石 頭 ; 凡 舉 起 的 必 受 重 傷 。
4 耶 和 華 說 : 到 那 日 , 我 必 使 一 切 馬 匹 驚 惶 , 使 騎 馬 的 顛 狂 。 我 必 看 顧 猶 大 家 , 使 列 國 的 一 切 馬 匹 瞎 眼 。
5 猶 大 的 族 長 必 心 裡 說 : 耶 路 撒 冷 的 居 民 倚 靠 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 他 們 的   神 , 就 作 我 們 的 能 力 。
Public Domain