撒迦利亞書 14:1

1 耶 和 華 的 日 子 臨 近 , 你 的 財 物 必 被 搶 掠 , 在 你 中 間 分 散 。

撒迦利亞書 14:1 Meaning and Commentary

Zechariah 14:1

Behold, the day of the Lord cometh
Or the day when the Lord will come, both in his spiritual and personal reign; for this is not to be understood of his first coming in the flesh, at which time none of the things after mentioned happened; nor of his coming to take vengeance on the Jews; but rather of his coming to convert them: and thy spoil shall be divided in the midst of thee;
not the substance of the nations, divided by the Israelites in the midst of Jerusalem, as the Targum and Jarchi interpret it; but the spoil of Jerusalem, when taken by the enemy, as is after said, which should be divided by them with great joy and triumph, in the midst of it: this refers not to the spoil of Jerusalem by Antiochus or the Romans, but to the slaying of the witnesses, and the triumph of their enemies over them, ( Revelation 11:7 Revelation 11:10 ) or else to the spoil and prey the Turks will come to Jerusalem for, when it shall begin the possession of the Jews; and who perhaps at first will have some success; see ( Ezekiel 38:12 Ezekiel 38:13 ) .

撒迦利亞書 14:1 In-Context

1 耶 和 華 的 日 子 臨 近 , 你 的 財 物 必 被 搶 掠 , 在 你 中 間 分 散 。
2 因 為 我 必 聚 集 萬 國 與 耶 路 撒 冷 爭 戰 , 城 必 被 攻 取 , 房 屋 被 搶 奪 , 婦 女 被 玷 污 , 城 中 的 民 一 半 被 擄 去 ; 剩 下 的 民 仍 在 城 中 , 不 致 剪 除 。
3 那 時 , 耶 和 華 必 出 去 與 那 些 國 爭 戰 , 好 像 從 前 爭 戰 一 樣 。
4 那 日 , 他 的 腳 必 站 在 耶 路 撒 冷 前 面 朝 東 的 橄 欖 山 上 。 這 山 必 從 中 間 分 裂 , 自 東 至 西 成 為 極 大 的 谷 。 山 的 一 半 向 北 挪 移 , 一 半 向 南 挪 移 。
5 你 們 要 從 我 山 的 谷 中 逃 跑 , 因 為 山 谷 必 延 到 亞 薩 。 你 們 逃 跑 , 必 如 猶 大 王 烏 西 雅 年 間 的 人 逃 避 大 地 震 一 樣 。 耶 和 華 ─ 我 的   神 必 降 臨 , 有 一 切 聖 者 同 來 。
Public Domain