Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記上 15:34

Listen to 撒母耳記上 15:34
34 撒 母 耳 回 了 拉 瑪 。 掃 羅 上 他 所 住 的 基 比 亞 , 回 自 己 的 家 去 了 。

撒母耳記上 15:34 Meaning and Commentary

1 Samuel 15:34

Then Samuel went to Ramah
His native place, and where was his usual residence:

and Saul went up to his house to Gibeah of Saul;
which was also his birth place, and where was his father's house, and where he had his palace, and kept his court; and took its name from him, to distinguish it from another Gibeah; and so Josephus F23 says it was called Gabathsaoule, and was about thirty furlongs or four miles from Jerusalem.


FOOTNOTES:

F23 De Bello Jud. l. 5. c. 2. sect. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記上 15:34 In-Context

32 撒 母 耳 說 : 要 把 亞 瑪 力 王 亞 甲 帶 到 我 這 裡 來 。 亞 甲 就 歡 歡 喜 喜 地 來 到 他 面 前 , 心 裡 說 , 死 亡 的 苦 難 必 定 過 去 了 。
33 撒 母 耳 說 : 你 既 用 刀 使 婦 人 喪 子 , 這 樣 , 你 母 親 在 婦 人 中 也 必 喪 子 。 於 是 , 撒 母 耳 在 吉 甲 耶 和 華 面 前 將 亞 甲 殺 死 。
34 撒 母 耳 回 了 拉 瑪 。 掃 羅 上 他 所 住 的 基 比 亞 , 回 自 己 的 家 去 了 。
35 撒 母 耳 直 到 死 的 日 子 , 再 沒 有 見 掃 羅 ; 但 撒 母 耳 為 掃 羅 悲 傷 , 是 因 耶 和 華 後 悔 立 他 為 以 色 列 的 王 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in