撒母耳記上 25:34

34 我 指 著 阻 止 我 加 害 於 你 的 耶 和 華 ─ 以 色 列 永 生 的   神 起 誓 , 你 若 不 速 速 地 來 迎 接 我 , 到 明 日 早 晨 , 凡 屬 拿 八 的 男 丁 必 定 不 留 一 個 。

撒母耳記上 25:34 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:34

For in very deed, [as] the Lord God of Israel liveth
An oath for the confirmation of what he was about to say: which hath kept me back from hurting thee:
from doing any ill to her family, as he intended, though not to her person, his resolution being only to slay the males; but that would have been an hurt, an evil, an affliction to Abigail, from which the Lord in his providence restrained him, and that through her good advice: except thou hadst hasted, and come to meet me:
if she had not made quick dispatch in preparing her present, or had stayed to persuade her husband into her measures; if she had delayed a little longer, David would have been at Nabal's house, executing his vengeance on him and his: surely there had not been left unto Nabal, by the morning light, any
that pisseth against the wall: (See Gill on 1 Samuel 25:22).

撒母耳記上 25:34 In-Context

32 大 衛 對 亞 比 該 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 是 應 當 稱 頌 的 , 因 為 他 今 日 使 你 來 迎 接 我 。
33 你 和 你 的 見 識 也 當 稱 讚 ; 因 為 你 今 日 攔 阻 我 親 手 報 仇 、 流 人 的 血 。
34 我 指 著 阻 止 我 加 害 於 你 的 耶 和 華 ─ 以 色 列 永 生 的   神 起 誓 , 你 若 不 速 速 地 來 迎 接 我 , 到 明 日 早 晨 , 凡 屬 拿 八 的 男 丁 必 定 不 留 一 個 。
35 大 衛 受 了 亞 比 該 送 來 的 禮 物 , 就 對 他 說 : 我 聽 了 你 的 話 , 准 了 你 的 情 面 , 你 可 以 平 平 安 安 地 回 家 罷 !
36 亞 比 該 到 拿 八 那 裡 , 見 他 在 家 裡 設 擺 筵 席 , 如 同 王 的 筵 席 ; 拿 八 快 樂 大 醉 。 亞 比 該 無 論 大 小 事 都 沒 有 告 訴 他 , 就 等 到 次 日 早 晨 。
Public Domain