撒母耳記上 5:3

3 次 日 清 早 , 亞 實 突 人 起 來 , 見 大 袞 仆 倒 在 耶 和 華 的 約 櫃 前 , 臉 伏 於 地 , 就 把 大 袞 仍 立 在 原 處 。

撒母耳記上 5:3 Meaning and Commentary

1 Samuel 5:3

And when they of Ashdod arose early on the morrow,
&e.] Either the people, the inhabitants of the place, who came early to pay their devotions to their idol, before they went on their business; or the priests of the idol, who came to sacrifice in the morning:

and, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark
of the Lord;
as if he was subject to it, and giving adoration to it, and owning it was above him, and had superior power over him:

and they took Dagon, and set him in his place again;
having no notion that it was owing to the ark of God, or to the God of Israel, that he was fallen, but that it was a matter of chance.

撒母耳記上 5:3 In-Context

1 非 利 士 人 將   神 的 約 櫃 從 以 便 以 謝 抬 到 亞 實 突 。
2 非 利 士 人 將   神 的 約 櫃 抬 進 大 袞 廟 , 放 在 大 袞 的 旁 邊 。
3 次 日 清 早 , 亞 實 突 人 起 來 , 見 大 袞 仆 倒 在 耶 和 華 的 約 櫃 前 , 臉 伏 於 地 , 就 把 大 袞 仍 立 在 原 處 。
4 又 次 日 清 早 起 來 , 見 大 袞 仆 倒 在 耶 和 華 的 約 櫃 前 , 臉 伏 於 地 , 並 且 大 袞 的 頭 和 兩 手 都 在 門 檻 上 折 斷 , 只 剩 下 大 袞 的 殘 體 。
5 ( 因 此 , 大 袞 的 祭 司 和 一 切 進 亞 實 突 、 大 袞 廟 的 人 都 不 踏 大 袞 廟 的 門 檻 , 直 到 今 日 。 )
Public Domain