Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記上 8:17

Listen to 撒母耳記上 8:17
17 你 們 的 羊 群 , 他 必 取 十 分 之 一 , 你 們 也 必 作 他 的 僕 人 。

撒母耳記上 8:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:17

He will take the tenth of your sheep
As well as of their seed and vineyards; and not the tithe of their flocks only, but of their herds also, which are here included, as Kimchi observes:

and ye shall be his servants:
made slaves of by him, even as the Canaanitish servants were, according to Abarbinel; though others interpret it more mildly of their being obliged to pay tribute and taxes, for the support of his government.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記上 8:17 In-Context

15 你 們 的 糧 食 和 葡 萄 園 所 出 的 , 他 必 取 十 分 之 一 給 他 的 太 監 和 臣 僕 ;
16 又 必 取 你 們 的 僕 人 婢 女 , 健 壯 的 少 年 人 和 你 們 的 驢 , 供 他 的 差 役 。
17 你 們 的 羊 群 , 他 必 取 十 分 之 一 , 你 們 也 必 作 他 的 僕 人 。
18 那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 , 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們 。
19 百 姓 竟 不 肯 聽 撒 母 耳 的 話 , 說 : 不 然 ! 我 們 定 要 一 個 王 治 理 我 們 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in