撒母耳記下 17:16

16 現 在 你 們 要 急 速 打 發 人 去 , 告 訴 大 衛 說 : 今 夜 不 可 住 在 曠 野 的 渡 口 , 務 要 過 河 , 免 得 王 和 跟 隨 他 的 人 都 被 吞 滅 。

撒母耳記下 17:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 17:16

Now therefore send quickly and tell David
What has been advised to on both sides:

saying, lodge not this night in the plains of the wilderness;
which reached to Jericho; this advice he gave, because he knew not whether his counsel would be abode by, though preferred; Absalom and the elders of Israel might change their minds, and Ahithophel might, by the strength of his oratory, prevail upon them after all to follow his advice; and therefore, to guard against the worst, he judged it most prudential in David to make all the haste he could from that place where he was, and not continue a night longer in it; for, if Ahithophel's counsel should take place, he would be in pursuit of him that very night:

but speedily pass over;
the river Jordan:

lest the king be swallowed up, and all the people that [are] with him:
be destroyed by the forces Ahithophel should bring with him, which he would not be able to withstand.

撒母耳記下 17:16 In-Context

14 押 沙 龍 和 以 色 列 眾 人 說 : 亞 基 人 戶 篩 的 計 謀 比 亞 希 多 弗 的 計 謀 更 好 ! 這 是 因 耶 和 華 定 意 破 壞 亞 希 多 弗 的 良 謀 , 為 要 降 禍 與 押 沙 龍 。
15 戶 篩 對 祭 司 撒 督 和 亞 比 亞 他 說 : 亞 希 多 弗 為 押 沙 龍 和 以 色 列 的 長 老 所 定 的 計 謀 是 如 此 如 此 , 我 所 定 的 計 謀 是 如 此 如 此 。
16 現 在 你 們 要 急 速 打 發 人 去 , 告 訴 大 衛 說 : 今 夜 不 可 住 在 曠 野 的 渡 口 , 務 要 過 河 , 免 得 王 和 跟 隨 他 的 人 都 被 吞 滅 。
17 那 時 , 約 拿 單 和 亞 希 瑪 斯 在 隱 羅 結 那 裡 等 候 , 不 敢 進 城 , 恐 怕 被 人 看 見 。 有 一 個 使 女 出 來 , 將 這 話 告 訴 他 們 , 他 們 就 去 報 信 給 大 衛 王 。
18 然 而 有 一 個 童 子 看 見 他 們 , 就 去 告 訴 押 沙 龍 。 他 們 急 忙 跑 到 巴 戶 琳 某 人 的 家 裡 ; 那 人 院 中 有 一 口 井 , 他 們 就 下 到 井 裡 。
Public Domain