撒母耳記下 6:2

2 大 衛 起 身 , 率 領 跟 隨 他 的 眾 人 前 往 , 要 從 巴 拉 猶 大 將   神 的 約 櫃 運 來 ; 這 約 櫃 就 是 坐 在 二 基 路 伯 上 萬 軍 之 耶 和 華 留 名 的 約 櫃 。

撒母耳記下 6:2 Meaning and Commentary

2 Samuel 6:2

And David arose, and went with all the people that [were] with
him
The thirty thousand chosen men gathered together, and as many else as chose to go:

from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God;
that is, they first went to this place, as in ( 1 Chronicles 13:6 ) ; in order to fetch the ark from thence, as here expressed, and then they came from thence with it; this place is the same that is called Baalah and Kirjathbaal, a city in the tribe of Judah; hence Judah is added to it, and the same with Kirjathjearim, ( Joshua 15:9 Joshua 15:60 ) ; the place where it was brought to when fetched from Bethshemesh, ( 1 Samuel 7:1 ) ; and had been here now near fifty years; nor was it any where else during this time, only once at Gibeah of Saul with him, ( 1 Samuel 14:18 ) ;

whose name he called by the name of the Lord of hosts, that dwelleth
[between] the cherubim;
not the ark, but the Lord, whose is the ark; his name is called by the name of Jehovah, the infinite, incomprehensible, eternal, and immutable Being, the Lord of armies above and below; whose habitation was between the cherubim that overshadowed the mercy seat, which was above the ark; all this is said, not only to express the greatness and majesty of God, but for the honour of the ark, which belonged to him.

撒母耳記下 6:2 In-Context

1 大 衛 又 聚 集 以 色 列 中 所 有 挑 選 的 人 三 萬 。
2 大 衛 起 身 , 率 領 跟 隨 他 的 眾 人 前 往 , 要 從 巴 拉 猶 大 將   神 的 約 櫃 運 來 ; 這 約 櫃 就 是 坐 在 二 基 路 伯 上 萬 軍 之 耶 和 華 留 名 的 約 櫃 。
3 他 們 將   神 的 約 櫃 從 岡 上 亞 比 拿 達 的 家 裡 抬 出 來 , 放 在 新 車 上 ; 亞 比 拿 達 的 兩 個 兒 子 烏 撒 和 亞 希 約 趕 這 新 車 。
4 他 們 將   神 的 約 櫃 從 岡 上 亞 比 拿 達 家 裡 抬 出 來 的 時 候 , 亞 希 約 在 櫃 前 行 走 。
5 大 衛 和 以 色 列 的 全 家 在 耶 和 華 面 前 , 用 松 木 製 造 的 各 樣 樂 器 和 琴 、 瑟 、 鼓 、 鈸 、 鑼 , 作 樂 跳 舞 。
Public Domain