Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 1:25

Listen to 申命記 1:25
25 他 們 手 裡 拿 著 那 地 的 果 子 下 來 , 到 我 們 那 裡 , 回 報 說 : 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 所 賜 給 我 們 的 是 美 地 。

申命記 1:25 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:25

And they took of the fruit of the land in their hands
Besides the cluster of grapes, which was carried between two men on a staff; even pomegranates and figs, ( Numbers 13:23 ) ,

and brought it down unto us;
who lay encamped at the bottom of the mountain:

and brought us word again;
what sort of a land it was:

and said, it is a good land which the Lord our God doth give us;
that is, Caleb and Joshua, two of the spies, said this, as the Targum of Jonathan expresses it, and so Jarchi; yea, all of them agreed in this, and said at first that it was a land flowing with milk and honey, ( Numbers 13:27 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 1:25 In-Context

23 這 話 我 以 為 美 , 就 從 你 們 中 間 選 了 十 二 個 人 , 每 支 派 一 人 。
24 於 是 他 們 起 身 上 山 地 去 , 到 以 實 各 谷 , 窺 探 那 地 。
25 他 們 手 裡 拿 著 那 地 的 果 子 下 來 , 到 我 們 那 裡 , 回 報 說 : 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 所 賜 給 我 們 的 是 美 地 。
26 你 們 卻 不 肯 上 去 , 竟 違 背 了 耶 和 華 ─ 你 們   神 的 命 令 ,
27 在 帳 棚 內 發 怨 言 說 : 耶 和 華 因 為 恨 我 們 , 所 以 將 我 們 從 埃 及 地 領 出 來 , 要 交 在 亞 摩 利 人 手 中 , 除 滅 我 們 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in