Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 2:18

Listen to 申命記 2:18
18 你 今 天 要 從 摩 押 的 境 界 亞 珥 經 過 ,

申命記 2:18 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:18

Thou art to pass over through Ar
That is, over the river Arnon, by the city Ar of Moab, which was situated by it; see ( Deuteronomy 2:9 ) and so Moses and the people of Israel were to pass along by that,

and by the coast of Moab;
for they were not admitted to enter the land and pass through it; only to travel on the borders of it, and that they were to begin to do this day; the day the Lord spake to Moses.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 2:18 In-Context

16 兵 丁 從 民 中 都 滅 盡 死 亡 以 後 ,
17 耶 和 華 吩 咐 我 說 :
18 你 今 天 要 從 摩 押 的 境 界 亞 珥 經 過 ,
19 走 近 亞 捫 人 之 地 , 不 可 擾 害 他 們 , 也 不 可 與 他 們 爭 戰 。 亞 捫 人 的 地 , 我 不 賜 給 你 們 為 業 , 因 我 已 將 那 地 賜 給 羅 得 的 子 孫 為 業 。
20 ( 那 地 也 算 為 利 乏 音 人 之 地 , 先 前 利 乏 音 人 住 在 那 裡 , 亞 捫 人 稱 他 們 為 散 送 冥 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in