Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 24:12

Listen to 申命記 24:12
12 他 若 是 窮 人 , 你 不 可 留 他 的 當 頭 過 夜 。

申命記 24:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 24:12

And if the man [be] poor
Which may be thought to be the case of everyone that gives pledges for a debt he owes, or a sum of money he borrows; yet there might be a difference: some might be so very destitute of goods and raiment in their houses, that whatever they parted with was distressing to them, and they could not well do without it:

thou shalt not sleep with his pledge;
nor keep it a night; but deliver it to him, before he went to bed, and laid himself down to sleep.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 24:12 In-Context

10 你 借 給 鄰 舍 , 不 拘 是 甚 麼 , 不 可 進 他 家 拿 他 的 當 頭 。
11 要 站 在 外 面 , 等 那 向 你 借 貸 的 人 把 當 頭 拿 出 來 交 給 你 。
12 他 若 是 窮 人 , 你 不 可 留 他 的 當 頭 過 夜 。
13 日 落 的 時 候 , 總 要 把 當 頭 還 他 , 使 他 用 那 件 衣 服 蓋 著 睡 覺 , 他 就 為 你 祝 福 ; 這 在 耶 和 華 ─ 你   神 面 前 就 是 你 的 義 了 。
14 困 苦 窮 乏 的 雇 工 , 無 論 是 你 的 弟 兄 或 是 在 你 城 裡 寄 居 的 , 你 不 可 欺 負 他 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in