申命記 28:50

50 這 民 的 面 貌 凶 惡 , 不 顧 恤 年 老 的 , 也 不 恩 待 年 少 的 。

申命記 28:50 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:50

A nation of fierce countenance
Or, "strong of face" F25; which aptly describes the old Romans, who are always represented as such; and whereas it is said of the Chaldeans, that they were a nation dreadful and terrible, ( Habakkuk 1:7 ) ; the same is said of the fourth beast, or Roman empire, ( Daniel 7:7 ) ; who were a terror to all the world:

which shall not regard the person of the old, nor show favour to the
young:
cruel, unmerciful, and uncompassionate, to persons of whatsoever age or sex; which, as it was the character of the Chaldeans, ( 2 Chronicles 36:17 ) ; so of the Romans, who especially showed no mercy to the Jews, as Josephus F26, who was an eyewitness, testifies.

``The Romans (says he) showed no mercy to any age, out of hatred to the nation (of the Jews), and in remembrance of the injuries done to Cestius;''

one of their governors, when among them. And in another place he says {a},

``the Romans, remembering what they suffered in the siege, spared none, and showed no mercy.''


FOOTNOTES:

F25 (Mynp ze) "fortem faciebus", Montanus; "robustam facie", Vatablus.
F26 De Bello Jud. l. 3. c. 7. sect. 1.
F1 Ibid. sect. 34.

申命記 28:50 In-Context

48 所 以 你 必 在 飢 餓 、 乾 渴 、 赤 露 、 缺 乏 之 中 事 奉 耶 和 華 所 打 發 來 攻 擊 你 的 仇 敵 。 他 必 把 鐵 軛 加 在 你 的 頸 項 上 , 直 到 將 你 滅 絕 。
49 耶 和 華 要 從 遠 方 、 地 極 帶 一 國 的 民 , 如 鷹 飛 來 攻 擊 你 。 這 民 的 言 語 , 你 不 懂 得 。
50 這 民 的 面 貌 凶 惡 , 不 顧 恤 年 老 的 , 也 不 恩 待 年 少 的 。
51 他 們 必 吃 你 牲 畜 所 下 的 和 你 地 土 所 產 的 , 直 到 你 滅 亡 。 你 的 五 穀 、 新 酒 , 和 油 , 以 及 牛 犢 、 羊 羔 , 都 不 給 你 留 下 , 直 到 將 你 滅 絕 。
52 他 們 必 將 你 困 在 你 各 } 城 裡 , 直 到 你 所 倚 靠 、 高 大 堅 固 的 城 牆 都 被 攻 塌 。 他 們 必 將 你 困 在 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 遍 地 的 各 城 裡 。
Public Domain