Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 30:1

Listen to 申命記 30:1
1 我 所 陳 明 在 你 面 前 的 這 一 切 咒 詛 都 臨 到 你 身 上 ; 你 在 耶 和 華 ─ 你   神 追 趕 你 到 的 萬 國 中 必 心 裡 追 念 祝 福 的 話 ;

申命記 30:1 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:1

And it shall come to pass, when all these things are come upon
thee
Declared, pronounced, foretold, and prophesied of in the three preceding chapters, especially in ( Deuteronomy 28:1-68 ) ;

the blessing and the curse which I have set before thee;
the blessings promised to those that pay a regard to the will of God and obey his voice, and curses threatened to the see ( Deuteronomy 28:1-20 ) ;

and thou shall call [them] to mind among all the nations whither the
Lord thy God hath driven thee;
recollect the promises and the threatenings, and observe the exact accomplishment of them in their captivities, and especially in this their last and present captivity.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 30:1 In-Context

1 我 所 陳 明 在 你 面 前 的 這 一 切 咒 詛 都 臨 到 你 身 上 ; 你 在 耶 和 華 ─ 你   神 追 趕 你 到 的 萬 國 中 必 心 裡 追 念 祝 福 的 話 ;
2 你 和 你 的 子 孫 若 盡 心 盡 性 歸 向 耶 和 華 ─ 你 的   神 , 照 著 我 今 日 一 切 所 吩 咐 的 聽 從 他 的 話 ;
3 那 時 , 耶 和 華 ─ 你 的   神 必 憐 恤 你 , 救 回 你 這 被 擄 的 子 民 ; 耶 和 華 ─ 你 的   神 要 回 轉 過 來 , 從 分 散 你 到 的 萬 民 中 將 你 招 聚 回 來 。
4 你 被 趕 散 的 人 , 就 是 在 天 涯 的 , 耶 和 華 ─ 你 的   神 也 必 從 那 裡 將 你 招 聚 回 來 。
5 耶 和 華 ─ 你 的   神 必 領 你 進 入 你 列 祖 所 得 的 地 , 使 你 可 以 得 著 ; 又 必 善 待 你 , 使 你 的 人 數 比 你 列 祖 眾 多 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in