Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 4:38

Listen to 申命記 4:38
38 要 將 比 你 強 大 的 國 民 從 你 面 前 趕 出 , 領 你 進 去 , 將 他 們 的 地 賜 你 為 業 , 像 今 日 一 樣 。

申命記 4:38 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:38

To drive out nations from before thee, greater and mightier
than thou art
The seven nations of the land of Canaan, which were more in number and mightier in power and strength than they, and particularly the Amorites, who were already driven out and dispossessed of their country, even the kingdoms and nations of Sihon and Og:

to bring thee in to give thee their land for an inheritance, as [it is]
this day;
referring, as Aben Ezra observes, to the inheritance of the land of the two kings of the Amorites, which the tribes of Reuben and Gad, and the half tribe of Manasseh, were put into the possession of already.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 4:38 In-Context

36 他 從 天 上 使 你 聽 見 他 的 聲 音 , 為 要 教 訓 你 , 又 在 地 上 使 你 看 見 他 的 烈 火 , 並 且 聽 見 他 從 火 中 所 說 的 話 。
37 因 他 愛 你 的 列 祖 , 所 以 揀 選 他 們 的 後 裔 , 用 大 能 親 自 領 你 出 了 埃 及 ,
38 要 將 比 你 強 大 的 國 民 從 你 面 前 趕 出 , 領 你 進 去 , 將 他 們 的 地 賜 你 為 業 , 像 今 日 一 樣 。
39 所 以 , 今 日 你 要 知 道 , 也 要 記 在 心 上 , 天 上 地 下 惟 有 耶 和 華 他 是   神 , 除 他 以 外 , 再 無 別 神 。
40 我 今 日 將 他 的 律 例 誡 命 曉 諭 你 , 你 要 遵 守 , 使 你 和 你 的 子 孫 可 以 得 福 , 並 使 你 的 日 子 在 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 的 地 上 得 以 長 久 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in