申命記 6:8

8 也 要 繫 在 手 上 為 記 號 , 戴 在 額 上 為 經 文 ;

申命記 6:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 6:8

And thou shalt bind them for a sign upon thine hand
As a man ties anything to his hand for a token, that he may remember somewhat he is desirous of; though the Jews understand this literally, of binding a scroll of parchment, with this section and others written in it, upon their left hand, as the Targum of Jonathan here interprets the hand:

and they shall be as frontlets between thine eyes;
and which the same Targum interprets of the Tephilim, or phylacteries, which the Jews wear upon their foreheads, and on their arms, and so Jarchi; of which (See Gill on Matthew 23:5).

申命記 6:8 In-Context

6 我 今 日 所 吩 咐 你 的 話 都 要 記 在 心 上 ,
7 也 要 殷 勤 教 訓 你 的 兒 女 。 無 論 你 坐 在 家 裡 , 行 在 路 上 , 躺 下 , 起 來 , 都 要 談 論 。
8 也 要 繫 在 手 上 為 記 號 , 戴 在 額 上 為 經 文 ;
9 又 要 寫 在 你 房 屋 的 門 框 上 , 並 你 的 城 門 上 。
10 耶 和 華 ─ 你 的   神 領 你 進 他 向 你 列 祖 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 起 誓 應 許 給 你 的 地 。 那 裡 有 城 邑 , 又 大 又 美 , 非 你 所 建 造 的 ;
Public Domain