詩篇 10:13

13 惡 人 為 何 輕 慢   神 , 心 裡 說 : 你 必 不 追 究 ?

詩篇 10:13 Meaning and Commentary

Psalms 10:13

Wherefore doth the wicked contemn God?
&c.] God may be said to be contemned or despised, when his being, perfections, and providence are denied, or called in question, or abused, ( Psalms 10:9 Psalms 10:11 ) ; when his word is derided, the great things of his law are counted as a strange thing ( Hosea 8:12 ) , and the truths of his Gospel are reckoned foolishness; and instead of these, the decrees, doctrines, and traditions of men, are set up, as by antichrist; and when his ministers, and especially his Son, are treated with disdain, ( Luke 10:16 ) ;

he hath said in his heart, thou wilt not require [it],
or "seek [it]" {i}; or inquire after it, his iniquity; the sense is, that God will make no inquiry after sin, and bring it into judgment, unto account, and under examination; or will not make inquisition, that is, for blood, for the blood of the saints and martyrs of Jesus, shed by antichrist; or will not require it at his hands, or recompense vengeance for it: all which is false and vain; the contrary to it will be found true.


FOOTNOTES:

F9 (vwrdt al) "te non inquisiturum", Piscator, Michaelis; so Ainsworth.

詩篇 10:13 In-Context

11 他 心 裡 說 :   神 竟 忘 記 了 ; 他 掩 面 永 不 觀 看 。
12 耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 !   神 啊 , 求 你 舉 手 , 不 要 忘 記 困 苦 人 !
13 惡 人 為 何 輕 慢   神 , 心 裡 說 : 你 必 不 追 究 ?
14 其 實 你 已 經 觀 看 ; 因 為 奸 惡 毒 害 , 你 都 看 見 了 , 為 要 以 手 施 行 報 應 。 無 倚 無 靠 的 人 把 自 己 交 託 你 ; 你 向 來 是 幫 助 孤 兒 的 。
15 願 你 打 斷 惡 人 的 膀 臂 ; 至 於 壞 人 , 願 你 追 究 他 的 惡 , 直 到 淨 盡 。
Public Domain