詩篇 103:16

16 經 風 一 吹 , 便 歸 無 有 ; 他 的 原 處 也 不 再 認 識 他 。

Images for 詩篇 103:16

詩篇 103:16 Meaning and Commentary

Psalms 103:16

For the wind passeth over it, and it is gone
A stormy wind, as the Targum, which tears it up by its roots, or blows off the flower, and it is seen no more; or a blighting easterly wind, which, blowing on it, shrivels it up, and it dies at once; such an one as blasted the seven ears of corn in Pharaoh's dream, ( Genesis 41:23 ) or any impetuous, drying, and noxious wind: and so when the east wind of adversity passes over a man, his riches, and honour, and estate, are presently gone; or some bodily distemper, which takes away health, strength, and beauty, and impairs the mind; and especially death, which removes at once into another world.

And the place thereof shall know it no more;
the place where the flower grew shall know it no more; or it shall be seen no more in it: so man, when he dies, though he is not annihilated, he is somewhere; he is in another world, either of happiness or woe; yet he is not in this world, in the house and family, in the station and business he was; he is no longer known nor seen among men on earth; see ( Job 7:10 ) .

詩篇 103:16 In-Context

14 因 為 他 知 道 我 們 的 本 體 , 思 念 我 們 不 過 是 塵 土 。
15 至 於 世 人 , 他 的 年 日 如 草 一 樣 。 他 發 旺 如 野 地 的 花 ,
16 經 風 一 吹 , 便 歸 無 有 ; 他 的 原 處 也 不 再 認 識 他 。
17 但 耶 和 華 的 慈 愛 歸 於 敬 畏 他 的 人 , 從 亙 古 到 永 遠 ; 他 的 公 義 也 歸 於 子 子 孫 孫
18 就 是 那 些 遵 守 他 的 約 、 記 念 他 的 訓 詞 而 遵 行 的 人 。
Public Domain