詩篇 129:8

8 過 路 的 也 不 說 : 願 耶 和 華 所 賜 的 福 歸 與 你 們 ! 我 們 奉 耶 和 華 的 名 給 你 們 祝 福 !

詩篇 129:8 Meaning and Commentary

Psalms 129:8

Neither do they which go by say, the blessing of the Lord [be]
upon you
As was usual with passengers, when they went by where mowers, and reapers, and binders, were at work in the field in harvest time; who used to wish the presence and blessing of God with them, and upon their labours; and who returned the salutation, as may be seen in Boaz and his reapers, ( Ruth 2:4 ) ;

we bless you in the name of the Lord;
which is either a continuation of the blessing of the passengers, or the answer of the reapers to them; so the Targum,

``nor do they answer them, "we bless you",'' &c.

The sense is, that those wicked men would have no blessing on them, from God nor men; that no God speed would be wished them; but that they were like the earth, that is covered with briers and thorns; which is nigh unto cursing, and its end to be burned.

詩篇 129:8 In-Context

6 願 他 們 像 房 頂 上 的 草 , 未 長 成 而 枯 乾 ,
7 收 割 的 不 夠 一 把 , 捆 禾 的 也 不 滿 懷 。
8 過 路 的 也 不 說 : 願 耶 和 華 所 賜 的 福 歸 與 你 們 ! 我 們 奉 耶 和 華 的 名 給 你 們 祝 福 !
Public Domain