詩篇 132:13

13 因 為 耶 和 華 揀 選 了 錫 安 , 願 意 當 作 自 己 的 居 所 ,

詩篇 132:13 Meaning and Commentary

Psalms 132:13

For the Lord hath chosen Zion
Not only to build upon it the temple in a literal sense, and for the place of his worship; but also for the seat of his majesty, and over which he has set his Son as King; and all this from the love he bears to Zion, which, in a figurative and spiritual sense, is his church; whom he has chosen to privileges, to grace and glory, and for his service and honour; see ( Psalms 78:67 Psalms 78:68 ) ;

he hath desired [it] for his habitation;
heaven is the habitation of his holiness and glory; Christ is his dwelling place, in whom all the fulness of the Godhead dwells bodily: yet his desire is to his church and people; his heart is set upon them, and upon their salvation; his delight is in them, and he takes pleasure in walking with them, and dwelling among them; they being built up an habitation for God through the Spirit; see ( Psalms 68:16 ) ( 2 Corinthians 6:16 ) ( Ephesians 2:22 ) .

詩篇 132:13 In-Context

11 耶 和 華 向 大 衛 、 憑 誠 實 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 說 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 寶 座 上 。
12 你 的 眾 子 若 守 我 的 約 和 我 所 教 訓 他 們 的 法 度 , 他 們 的 子 孫 必 永 遠 坐 在 你 的 寶 座 上 。
13 因 為 耶 和 華 揀 選 了 錫 安 , 願 意 當 作 自 己 的 居 所 ,
14 說 : 這 是 我 永 遠 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 這 裡 , 因 為 是 我 所 願 意 的 。
15 我 要 使 其 中 的 糧 食 豐 滿 , 使 其 中 的 窮 人 飽 足 。
Public Domain