詩篇 139:22

22 我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。

詩篇 139:22 Meaning and Commentary

Psalms 139:22

I hate them with perfect hatred
Heartily and really; not in word only, but in deed and in truth; "odio vatiniano", with consummate hatred: this is an answer to his own question;

I count them mine enemies;
being the enemies of God: the friends of God were David's friends, as angels and good men, and God's enemies were his; their friends and enemies, were common; so closely allied and attached were they to each other, as God and all good men are.

詩篇 139:22 In-Context

20 因 為 他 們 說 惡 言 頂 撞 你 ; 你 的 仇 敵 也 妄 稱 你 的 名 。
21 耶 和 華 啊 , 恨 惡 你 的 , 我 豈 不 恨 惡 他 們 麼 ? 攻 擊 你 的 , 我 豈 不 憎 嫌 他 們 麼 ?
22 我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。
23 神 啊 , 求 你 鑒 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 試 煉 我 , 知 道 我 的 意 念 ,
24 看 在 我 裡 面 有 甚 麼 惡 行 沒 有 , 引 導 我 走 永 生 的 道 路 。
Public Domain