詩篇 27:7

7 耶 和 華 啊 , 我 用 聲 音 呼 籲 的 時 候 , 求 你 垂 聽 ; 並 求 你 憐 恤 我 , 應 允 我 。

Images for 詩篇 27:7

詩篇 27:7 Meaning and Commentary

Psalms 27:7

Hear, O Lord, [when] I cry with my voice
Which is to be understood of prayer, and that in the time of distress; and of vocal prayer, as distinguished from mental prayer; and the phrase denotes the vehemency and intenseness of it: and the request is, that the Lord would hear it; not only as he is omniscient and omnipresent, and so hears the prayers of all, good and bad; but as a God gracious and merciful, who sometimes very quickly hears, and answers in a gracious way, and sometimes seems to turn a deaf car, to shut out the prayers of his people, and cover himself with a cloud, that they should not pass through, or, however, defers an answer to it for a little while; yet, sooner or later, he always shows himself a God hearing prayer;

have mercy also upon me;
by delivering him out of his temporal distresses, and by forgiving his iniquities;

and answer me;
by speaking a word in season; commanding off the affliction he lay under, and by saying to him that his sins were forgiven him.

詩篇 27:7 In-Context

5 因 為 我 遭 遇 患 難 , 他 必 暗 暗 地 保 守 我 ; 在 他 亭 子 裡 , 把 我 藏 在 他 帳 幕 的 隱 密 處 , 將 我 高 舉 在 磐 石 上 。
6 現 在 我 得 以 昂 首 , 高 過 四 面 的 仇 敵 。 我 要 在 他 的 帳 幕 裡 歡 然 獻 祭 ; 我 要 唱 詩 歌 頌 耶 和 華 。
7 耶 和 華 啊 , 我 用 聲 音 呼 籲 的 時 候 , 求 你 垂 聽 ; 並 求 你 憐 恤 我 , 應 允 我 。
8 你 說 : 你 們 當 尋 求 我 的 面 。 那 時 我 心 向 你 說 : 耶 和 華 啊 , 你 的 面 我 正 要 尋 求 。
9 不 要 向 我 掩 面 。 不 要 發 怒 趕 逐 僕 人 , 你 向 來 是 幫 助 我 的 。 救 我 的   神 啊 , 不 要 丟 掉 我 , 也 不 要 離 棄 我 。
Public Domain