詩篇 58:10

10 義 人 見 仇 敵 遭 報 就 歡 喜 , 要 在 惡 人 的 血 中 洗 腳 。

詩篇 58:10 Meaning and Commentary

Psalms 58:10

The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance
Before imprecated and foretold; the punishment inflicted by the Lord, to whom vengeance belongs, in a way of vindictive wrath; for what befalls the wicked in an afflictive way is in wrath, and as a vengeance upon them: and as the judgments of God are sometimes manifest, are to be seen, they are observed by the righteous, who rejoice at them; not as evils and miseries simply considered, nor from a private affection; but as the glory of divine justice is displayed therein, and the goodness of God is shown to them, by delivering them out of their hands; see ( Revelation 18:20 ) ( 19:1-3 ) ;

he shall wash his feet in the blood of the wicked;
which denotes the great destruction of the wicked, and the abundance of blood that shall be shed; see ( Revelation 14:20 ) ; and the entire victory the saints shall have over them, and their security from them, ( Psalms 68:21-23 ) ; as well as the satisfaction, and pleasure and refreshment, as it were, they shall have in their destruction; signified by their feet being washed in their blood, instead of being washed in water, usual in the eastern countries; because of the glory of the divine perfections appearing therein. The Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions, read, "his hands".

詩篇 58:10 In-Context

8 願 他 們 像 蝸 牛 消 化 過 去 , 又 像 婦 人 墜 落 未 見 天 日 的 胎 。
9 你 們 用 荊 棘 燒 火 , 鍋 還 未 熱 , 他 要 用 旋 風 把 青 的 和 燒 著 的 一 齊 颳 去 。
10 義 人 見 仇 敵 遭 報 就 歡 喜 , 要 在 惡 人 的 血 中 洗 腳 。
11 因 此 , 人 必 說 : 義 人 誠 然 有 善 報 ; 在 地 上 果 有 施 行 判 斷 的   神 !
Public Domain