詩篇 60:9

9 誰 能 領 我 進 堅 固 城 ? 誰 能 引 我 到 以 東 地 ?

詩篇 60:9 Meaning and Commentary

Psalms 60:9

Who will bring me [into] the strong city?
&c.] Which some understand of Rabbah of the Ammonites, which Joab besieged, and sent to David to come and take it in person, ( 2 Samuel 12:26 2 Samuel 12:29 ) . The Targum interprets it of Tyre, which was a strong fortified city, ( Ezekiel 26:4 Ezekiel 26:11 ) . It rather seems to be the same with Edom, or the metropolis of the Edomites; since it follows:

who will lead me into Edom?
which was situated in the clefts of the rock, and on the height of the hill, ( Jeremiah 49:16 ) ; but is mystically to be understood of the city of Rome, the great and mighty city, as it is often called in the book of the Revelation, ( Revelation 11:8 ) ( 17:18 ) ( 18:10 ) ; whose destruction is certain, being predicted; and after which there have been desires raised in the hearts of God's people in all ages; and particularly just before the time God will put it into the hearts of the kings of the earth to burn it with fire; who are here represented by David, as desirous of entering into it in triumph to destroy it, ( Revelation 17:16 ) .

詩篇 60:9 In-Context

7 基 列 是 我 的 , 瑪 拿 西 也 是 我 的 。 以 法 蓮 是 護 衛 我 頭 的 ; 猶 大 是 我 的 杖 。
8 摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 東 拋 鞋 。 非 利 士 啊 , 你 還 能 因 我 歡 呼 麼 ?
9 誰 能 領 我 進 堅 固 城 ? 誰 能 引 我 到 以 東 地 ?
10   神 啊 , 你 不 是 丟 棄 了 我 們 麼 ?   神 啊 , 你 不 和 我 們 的 軍 兵 同 去 麼 ?
11 求 你 幫 助 我 們 攻 擊 敵 人 , 因 為 人 的 幫 助 是 枉 然 的 。
Public Domain