詩篇 73:14

14 因 為 , 我 終 日 遭 災 難 ; 每 早 晨 受 懲 治 。

詩篇 73:14 Meaning and Commentary

Psalms 73:14

For all the day long have I been plagued
"Smitten or scourged" F16, as in ( Psalms 73:5 ) , that is, afflicted of God; which is no ways inconsistent with his love, nor with his covenant, nor with an interest in him, as a covenant God and Father; see ( Psalms 89:29-34 ) ( Hebrews 12:5-8 ) ,

and chastened every morning;
not in wrath, but in love, and for good; not with the chastisement of a cruel one, but of a loving and tender father; and therefore not to be improved in such a manner, as if on this account there was nothing in religion; whereas the daily notices the Lord takes of his people this way show his regard unto them, and care of them.


FOOTNOTES:

F16 (ewgn) "flagellatus", V. L. Pagninus, Montanus; "percussus", Gejerus.

詩篇 73:14 In-Context

12 看 哪 , 這 就 是 惡 人 ; 他 們 既 是 常 享 安 逸 , 財 寶 便 加 增 。
13 我 實 在 徒 然 潔 淨 了 我 的 心 , 徒 然 洗 手 表 明 無 辜 。
14 因 為 , 我 終 日 遭 災 難 ; 每 早 晨 受 懲 治 。
15 我 若 說 , 我 要 這 樣 講 , 這 就 是 以 奸 詐 待 你 的 眾 子 。
16 我 思 索 怎 能 明 白 這 事 , 眼 看 實 係 為 難 ,
Public Domain