詩篇 73:3

3 我 見 惡 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 懷 不 平 。

詩篇 73:3 Meaning and Commentary

Psalms 73:3

For I was envious at the foolish
The atheists, as in ( Psalms 14:1 ) , who deny the creation, as Arama; the wicked, as after explained, as all wicked men are, how wise soever they may be in things natural and civil, yet in religious things, in things of a spiritual nature, they have no understanding; they are proud boasters, glory in themselves, and in their outward attainments, as the word F4 here used signifies; the external happiness of these, their riches, health, and ease, were envied by the psalmist; see ( Psalms 37:1 ) ,

when I saw the prosperity of the wicked,
or "the peace of the wicked" {e}; with an evil eye. This was the occasion of his slip and fall, this was the temptation he was left unto for a while.


FOOTNOTES:

F4 (Myllwhb) "in arrogantes", Gejerus; "stolide gloriosos", Michaelis; "at vain glorious fools", Ainsworth.
F5 (Mwlv) "pacem", Pagninus, Musculus, Piscator.

詩篇 73:3 In-Context

1 ( 亞 薩 的 詩 。 )   神 實 在 恩 待 以 色 列 那 些 清 心 的 人 !
2 至 於 我 , 我 的 腳 幾 乎 失 閃 ; 我 的 腳 險 些 滑 跌 。
3 我 見 惡 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 懷 不 平 。
4 他 們 死 的 時 候 沒 有 疼 痛 ; 他 們 的 力 氣 卻 也 壯 實 。
5 他 們 不 像 別 人 受 苦 , 也 不 像 別 人 遭 災 。
Public Domain