詩篇 78:57

57 反 倒 退 後 , 行 詭 詐 , 像 他 們 的 祖 宗 一 樣 ; 他 們 改 變 , 如 同 翻 背 的 弓 。

詩篇 78:57 Meaning and Commentary

Psalms 78:57

But turned back
From God and his worship, apostatized from the true religion, and turned to idols:

and dealt unfaithfully, like their fathers;
in the wilderness; see ( Psalms 78:8 Psalms 78:36 Psalms 78:37 ) ,

they were turned aside like a deceitful bow;
that promises well to carry the arrow right, but drops it at the feet of the archer; or carries it another way, so that it misses the mark, The Targum is,

``as a bow casting arrows;''

to the ground, and not to the mark; see ( Hosea 7:16 ) , or being too much stretched is suddenly broken, and kills the archer; or returns to its own nature; so Arama.

詩篇 78:57 In-Context

55 他 在 他 們 面 前 趕 出 外 邦 人 , 用 繩 子 將 外 邦 的 地 量 給 他 們 為 業 , 叫 以 色 列 支 派 的 人 住 在 他 們 的 帳 棚 裡 。
56 他 們 仍 舊 試 探 、 悖 逆 至 高 的   神 , 不 守 他 的 法 度 ,
57 反 倒 退 後 , 行 詭 詐 , 像 他 們 的 祖 宗 一 樣 ; 他 們 改 變 , 如 同 翻 背 的 弓 。
58 因 他 們 的 邱 壇 惹 了 他 的 怒 氣 ; 因 他 們 雕 刻 的 偶 像 觸 動 他 的 憤 恨 。
59   神 聽 見 就 發 怒 , 極 其 憎 惡 以 色 列 人 。
Public Domain