詩篇 79:12

12 主 啊 , 願 你 將 我 們 鄰 邦 所 羞 辱 你 的 羞 辱 加 七 倍 歸 到 他 們 身 上 。

詩篇 79:12 Meaning and Commentary

Psalms 79:12

And render unto our neighbours seven fold into their bosom,
ec.] Not seven fold for one, as the Targum paraphrases it, or a seven fold punishment for one sin; but that he would recompense their sins, or punish for them, and take vengeance on them, largely, abundantly, though not beyond measure, or exceeding the rules of justice; see ( Genesis 4:15 ) ( Luke 6:38 ) ,

the reproach with which they have reproached thee, O Lord;
by denying his being, or calling in question his perfections of power, truth, and goodness, to help his people; speaking ill of his providence, despising his word and ordinances, and even reproaching his people in reproaching him, ( Psalms 89:50 Psalms 89:51 ) , and this is what a righteous recompence is desired for; see ( Lamentations 3:64 ) .

詩篇 79:12 In-Context

10 為 何 容 外 邦 人 說 他 們 的   神 在 哪 裡 呢 ? 願 你 使 外 邦 人 知 道 你 在 我 們 眼 前 伸 你 僕 人 流 血 的 冤 。
11 願 被 囚 之 人 的 歎 息 達 到 你 面 前 ; 願 你 按 你 的 大 能 力 存 留 那 些 將 要 死 的 人 。
12 主 啊 , 願 你 將 我 們 鄰 邦 所 羞 辱 你 的 羞 辱 加 七 倍 歸 到 他 們 身 上 。
13 這 樣 , 你 的 民 , 你 草 場 的 羊 , 要 稱 謝 你 , 直 到 永 遠 ; 要 述 說 讚 美 你 的 話 , 直 到 萬 代 。
Public Domain