詩篇 87:3

3   神 的 城 啊 , 有 榮 耀 的 事 乃 指 著 你 說 的 。 ( 細 拉 )

詩篇 87:3 Meaning and Commentary

Psalms 87:3

Glorious things are spoken of thee, O city of God.]
Which is to be understood not of the city of Jerusalem literally, which was a magnificent city, compact together, full of inhabitants, and spacious houses, the metropolis of Judea, and seat of the kings of Judah; and what was most glorious of all that could be said of it, it was the city of God; and so Jarchi interprets it, the glory spoken of it is, that it is the city of God; here the temple was built, and many glorious things were in it; here God granted his presence, and his worship was kept up: and besides, there were other and more glorious things spoken of it, by way of prophecy; as, that the Messiah should come in person into it, as the owner of it, and give it a greater glory than the first temple had; here he was to preach his doctrines, and do his miracles, which he accordingly did; near this city he suffered, died, and was buried; rose again, ascended to heaven; and here he poured forth the gifts of the Holy Spirit in an extraordinary manner: but rather this is to be interpreted of the church of God, comparable to a city, and which is of God's building, and where he dwells; (See Gill on Psalms 48:1) of which glorious things are spoken for the present; as, that it is the city of the King of kings, the name of which is "Jehovah Shammah", the Lord is there; its foundation is Christ; its walls and bulwarks are salvation; its gates are praise; glorious ordinances are administered in it, and glorious truths are preached here; and so the words may be rendered, "glorious things are spoken in thee" F24: and of it also glorious things are spoken, by way of prophecy, as, what shall be in the latter day; a great effusion of the Spirit upon it; the gracious presence of Christ in it in a more visible manner; a great increase of converts both among Jews and Gentiles, which shall flock into it; and the great spread of the Gospel, which shall be the means of it; the unity, harmony, and concord of professors of religion; the holiness of their lives and conversation; and the very great peace and prosperity which will everywhere abound; and especially glorious things are spoken of the New Jerusalem, the city of our God; of which see ( Revelation 21:1 ) .

Selah. (See Gill on Psalms 3:2).


FOOTNOTES:

F24 (Kb) "in te", Montanus, Tigurine version, Cocceius, Schmidt, Syr. vers.

詩篇 87:3 In-Context

1 ( 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 ) 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上 。
2 他 愛 錫 安 的 門 , 勝 於 愛 雅 各 一 切 的 住 處 。
3   神 的 城 啊 , 有 榮 耀 的 事 乃 指 著 你 說 的 。 ( 細 拉 )
4 我 要 提 起 拉 哈 伯 和 巴 比 倫 人 , 是 在 認 識 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 羅 並 古 實 人 , 個 個 生 在 那 裡 。
5 論 到 錫 安 , 必 說 : 這 一 個 、 那 一 個 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 親 自 堅 立 這 城 。
Public Domain