詩篇 92:4

4 因 你 ─ 耶 和 華 藉 著 你 的 作 為 叫 我 高 興 , 我 要 因 你 手 的 工 作 歡 呼 。

Images for 詩篇 92:4

詩篇 92:4 Meaning and Commentary

Psalms 92:4

For thou, Lord, hast made me glad through thy work
Either of creation, which work is mentioned in the precept of the sabbath, as an argument for it; and therefore a very proper work to be remembered and observed on that day; or of providence, which in general extends to all men, but especially to them that believe; or of the work of redemption wrought out by Christ, which is cause of great joy and gladness; or of the work of grace upon the soul, which when a man is satisfied of, gives him infinite pleasure, as knowing it will be performed until the day of Christ; and when a man is in such a joyful frame of spirit, he is in a very suitable one to sing the praises of God, ( James 5:13 ) ,

I will triumph in the works of thine hands;
those before mentioned; or shout aloud for joy, on account of them; and also triumph over all enemies, as being out of the reach of them, so as to be hurt and ruined by them.

詩篇 92:4 In-Context

2 用 十 弦 的 樂 器 和 瑟 , 用 琴 彈 幽 雅 的 聲 音 , 早 晨 傳 揚 你 的 慈 愛 ; 每 夜 傳 揚 你 的 信 實 。 這 本 為 美 事 。
3 a
4 因 你 ─ 耶 和 華 藉 著 你 的 作 為 叫 我 高 興 , 我 要 因 你 手 的 工 作 歡 呼 。
5 耶 和 華 啊 , 你 的 工 作 何 其 大 ! 你 的 心 思 極 其 深 !
6 畜 類 人 不 曉 得 ; 愚 頑 人 也 不 明 白 。
Public Domain