Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

使徒行傳 4:30

Listen to 使徒行傳 4:30

使徒行傳 4:30 Meaning and Commentary

Acts 4:30

By stretching forth thine hand to heal
That is, by exerting his power in healing sicknesses, diseases, and lameness, as in the above instance, by the hands of the apostles; which, as it would be contrary to the schemes of the Jewish sanhedrim, and would confirm the doctrines of the Gospel; so it would animate the preachers of the word to preach it with more readiness, cheerfulness, and firmness of mind; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child
Jesus;
as had been done already, and by whose name particularly the lame man at the temple had received a cure, and in whose name the sanhedrim had forbid the apostles to preach, or to make use of it, in doing any other miracle.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

使徒行傳 4:30 In-Context

28 成 就 你 手 和 你 意 旨 所 預 定 必 有 的 事 。
29 他 們 恐 嚇 我 們 , 現 在 求 主 鑒 察 , 一 面 叫 你 僕 人 大 放 膽 量 講 你 的 道 , 一 面 伸 出 你 的 手 來 醫 治 疾 病 , 並 且 使 神 蹟 奇 事 因 著 你 聖 僕 ( 僕 : 或 作 子 ) 耶 穌 的 名 行 出 來 。
31 禱 告 完 了 , 聚 會 的 地 方 震 動 , 他 們 就 都 被 聖 靈 充 滿 , 放 膽 講 論 神 的 道 。
32 那 許 多 信 的 人 都 是 一 心 一 意 的 , 沒 有 一 人 說 他 的 東 西 有 一 樣 是 自 己 的 , 都 是 大 家 公 用 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in